Bashō
(Basho has tremendous respect in my heart. He is not
only a mystic, a master, he is also a poet, a painter, a sculptor; he is a
creative phenomenon. Nobody can compare with him as far as his multidimensional
personality is concerned.
– OSHO - The Dhammapada: The Way of the Buddha)
Matsuo Bashō (1644 – November 28, 1694), was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized as the greatest master of haiku. His poetry is internationally renowned, and in Japan many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites. Bashō was introduced to poetry at a young age, and he quickly became well known throughout Japan. He made a living as a teacher, but renounced the social, urban life of the literary circles and was inclined to wander throughout the country, heading west, east, and far into the northern wilderness to gain inspiration for his writing. His poems were influenced by his firsthand experience of the world around him.
Listed below are some of his Haikus.
Explanation of two are given, others are left to you..
An Old
Pond
As
they begin to rise again
As they
begin to rise again
Chrysanthemums faintly smell,
After the flooding rain
Chrysanthemums faintly smell,
After the flooding rain
(Chrysanthemum
is one of the most widely cultivated flowers in the world. The popularity of
these flowers have reached such a height, that chrysanthemums have now gone to
become the undisputed "Queen of the Fall Flowers". It has taken
centuries of careful breeding by the gardeners and flower lovers to come up
with the wide range of floral colors, shapes and sizes. These days
chrysanthemum flowers are available in various shades of pink, red, purple,
yellow, orange, bronze and white. The word chrysanthemum comes from Greek,
where it means golden flower. In Japan, chrysanthemum has been regarded as a
'solar flower'. As a matter of fact, the Japanese Imperial family has adopted it
as their emblem and Seal of the Japanese Emperor himself. It has been depicted
in various cultures as a symbol of perfection.)
Meaning
of others you make out as you may feel …..Select few Haikus of Basho
A field of cotton
A field of
cotton--
as if the moon
as if the moon
had
flowered.
Crossing
long fields,
frozen in its saddle,
my shadow creeps by
frozen in its saddle,
my shadow creeps by
Even that old horse
Even that
old horse
is something to see this
snow-covered morning
is something to see this
snow-covered morning
First day of spring
First day of spring--
I keep thinking about
the end of autumn.
Flower
I keep thinking about
the end of autumn.
Flower
Flower
under harvest sun - stranger
To bird, butterfly.
under harvest sun - stranger
To bird, butterfly.
From time to time
From time
to time
The clouds give rest
To the moon beholders..
The clouds give rest
To the moon beholders..
But for a woodpecker
But for a
woodpecker
tapping at a post, no sound
at all in the house
tapping at a post, no sound
at all in the house
Cold as it was
Cold as it was
We felt secure sleeping together
In the same room.
We felt secure sleeping together
In the same room.
First winter rain
First winter rain--
even the monkey
seems to want a raincoat.
even the monkey
seems to want a raincoat.
Deep into autumn
and this caterpillar
still not a butterfly
and this caterpillar
still not a butterfly
Chilling
autumn rains
Chilling autumn rains
curtain Mount Fuji, then make it
more beautiful to see
curtain Mount Fuji, then make it
more beautiful to see
Cold night: the wild duck
Cold night: the wild duck,
sick, falls from the sky
and sleeps awhile.
Coolness of the melons
sick, falls from the sky
and sleeps awhile.
Coolness of the melons
Coolness of the melons
flecked with mud
in the morning dew.
flecked with mud
in the morning dew.
From time to time
From time to time
The clouds give rest
To the moon beholders..
The clouds give rest
To the moon beholders..
Matsuo Basho
Haiku
scent of plum blossoms
on the misty mountain path
a big rising sun
on the misty mountain path
a big rising sun
Matsuo Basho
How admirable
How admirable!
to see lightning and not think
life is fleeting.
Translated by Robert Hass
to see lightning and not think
life is fleeting.
Translated by Robert Hass
(Basho is the
greatest haiku poet of Japan, the Master haiku poet. But he was not just a
poet. Before becoming a poet he was a mystic; before he starting pouring out
with beautiful poetry, he poured deep into his own center. He was a meditator.
- OSHO -The Beloved)
Find the extraordinary in the
ordinary
Japanese poem haiku is the smallest poetry
form in the world - 17 syllables only - but one of the most penetrating. The
word haiku means 'the beginning'.
This has tremendous significance. The haiku
poets say: We only begin, we never end. The poet begins, the listener has to
complete it.
If a poem is complete with the poet then
nothing is left for the listener who will remain a mere spectator. Then the act
is not creative.
The real poet never completes. He leaves
something incomplete. He hints and leaves gaps: you have to fill them. Then the
transfer is creative.
The poet sings a song, ripples are created in
your consciousness, and you complete the song in your innermost core of being.
Then you are joined in one creative process.
Basho was a mystic poet who has written
amazing Haikus: "When I look carefully, I see the nazunia (ablooming By
the hedge!" Now, this might not seem like great poetry.
Let's go into it with more sympathy, because
Basho is being translated; in his own language it has a totally different
texture and flavor.
The nazunia is a very common flower. It grows
by itself by the side of the road, a grass flower. It is so common that nobody
ever looks at it. It is not a precious rose, it is not a rare lotus.
It is easy to see the beauty of a rare lotus
floating on a lake. Or a beautiful rose dancing in the wind, in the sun. It is
stunning. But a nazunia is a very ordinary, common flower; it needs no
gardening; it grows by itself anywhere.
To see a nazunia carefully a meditator is
needed, a delicate consciousness is needed; otherwise you will bypass it. It
has no apparent beauty.
Its beauty is that of the very ordinary, but
the very ordinary contains the extra-ordinary in it, because all is full of the
divine - even the nazunia flower. Unless you penetrate it with a sympathetic
heart you will miss it.
In Basho's poem the last syllable - 'kana' in
Japanese - is translated by an exclamation mark because we don't have any other
way to translate it.
Kana means, "I am amazed!" Now, from
where is the beauty coming? Is it coming from the nazunia? Thousands of people
may have passed by the hedge and nobody may have even looked at this small
flower.
And Basho is possessed by its beauty, is
transported into another world. What has happened? It is not really the
nazunia, it is Basho's insight, his open heart, his sympathetic vision, his
meditativeness.
Meditation is alchemy: it can transform the
base metal into gold, it can transform a nazunia flower into a lotus.
And the word 'carefully' means attentively,
with awareness, meditatively, with love, with caring. One can just look without
caring at all, then one will miss the whole point.
That word 'carefully' has to be remembered in
all its meanings, but the root meaning is meditatively.
It means without mind, no clouds of thought in
the sky of your consciousness, no memo-ries passing by, no desires... nothing
at all, utter emptiness.
When in such a state of no-mind you look, even
a nazunia flower is transported into ano-ther world.
It becomes a lotus of the paradise, it is no
longer part of the earth; the extraordinary has been found in the ordinary.
Buddha calls it tathata. Basho's haiku is a haiku of tathata.
No comments:
Post a Comment